Wednesday, 25 May 2016

TERJEMAHAN TEKS MELAYU - ARAB

Ini adalah teks melayu dari kelas tutorial Ustazah Maheram.

Terjemahkan petikan di bawah ke bahasa Arab.

Bapa bekerja sendiri sebagai tukang gunting. Entah bila dia belajar menjadi tukang gunting, saya pun tidak tahu, dia telah membeli perkakas-perkakas gunting lengkap dengan beg kecilnya sekali dan kain putih, dan telah mulai menggunting rambut budak-budak di kampung.
            Bayarannya tidak mahal. Dua puluh atau tiga puluh sen sahaja satu kepala. Tiap-tiap hujung bulan, bapa akan membawa beg guntingnya lalu berkeliling kampung kami. Dua tiga hari dia akan menghilang dari rumah kerana pelanggan-pelanggannya ramai. Apabila dia pulang, koceknya penuh dengan duit syiling. Ada-ada sahaja yang dibawanya untuk saya pada hari-hari seperti itu - kain empat ela untuk baju kurung saya, atau beg tangan plastik buatan Hong Kong, ataupun skarf.
(Dipetik daripada cerpen "Ke Rumah Cucu" dalam Edisi Pagi, karya A. Samad Ismail)
يعمل أبي كالحلاق . أنا لا أعرف متى درسه أن يكون الحلاق . إشتري الأثاث مقاص كاملا وحقيبة صغيرة وقماش أبيض. يقص أشعار الأطفال في القرية.
أجرته ليس غال. عشرون أو ثلاثون السنت للرأسي.  كل نهاية الشهر سيحمل أب حقيبة مقصة, ثم طوف حول قريتنا. حول يومين أو ثلاثة أيام سيحتفي من البيت لأنه كثير زبائن. إذا رجع, جيبه ملئ بالنقود. يأتي إليي بالهدية كثيرة في اليومين مثل قماش 3 مترا,لباجو كوروغ أو حقيبة بلسنكية اليد مصنوع من هونغ كونغ أو حجاب.

No comments:

Post a Comment